yunanca ve latince bilmeden hukukçu ve felsefeci olmak

bughra
bu gözler matematik bilmeyen mimar, mühendis gördü, şaka değil ! türkiye gibi naylon eğitimin verildiği ülkede gayet normal bir şey. bana inanmıyorsanız bulun bir hukukçu sorun, "justinianus'un (veya jüstinyen'in ) 'Corpus Juris Civilis 'ini gördünüz mü, okudunuz mu ?". Felsefeci geçinenlere, eski Yunanca'nın doğu lehçelerini sorun; çünkü eserler Attika veya iyonik Yunancayla yazılmıştır o dönem; eski Yunanca'da standart bir lehçe yoktu...işte böyle önüne gelenin hukukçu olduğu, felsefeci geçindiği, fakültelerin mantar gibi ürediği bir ülkede 4 sene okumak zamanınızı boşa harcamaktır, dünyayla rekabet edemezsiniz üniversite eğitiminizle. O yüzden meraklı bir birey olacaksınız, mesleki olarak "oldum !" demeyeceksiniz, çünkü oldum demek öldüm demektir.
2
nene korkut nene korkut
corpus iuris civilis sayın yazar, her ne kadar modern Latin Alfabesi ile iustinaus de justinaus haline gelmiş olsa da Roma Hukuku'nda ve metinlerinde hak ve hukuk ius olarak kullanılır. Dolayısıyla eser için corpus iuris civilis demek, terim birliği açısından da daha doğru olur.
İyi Okumalar dilerim

bughra bughra
Bana ne, siz hukukçulara deyin onu !