sarı gelin

boztorgay
azerice'de sari gelin, ermenice'de sari gylalin, farsça'da sari gelin olarak bilinen türkünün bizdeki öyküsü Erzurum yöresine dayanır. Azeriler kadar Ermenilerin de kendilerine ait olduğunu savunduğu bu ezgi müziğin evrensel olduğunu bizlere bir kez daha kanıtlar niteliktedir.
Acıklı Öyküsünün her üç toplumda da aynı karakteristik özellikleri taşıması rastlantı olmasa gerek.
queen♛
En sevdiğim türküdür. Ve hikayesi şöyledir;

Erzurumlu bir yiğit, Kıpçak Beyinin kızı sarışın, güzel kıza gönlünü kaptırır. Kıpçak Beyinin kızı da Erzurumlu yiğit delikanlıya aşık olur. Bu aşk Erzurum çevresinde dilden dillere dolaşmaya başlar. Ancak delikanlının ailesi sarışın Kıpçak kızı ile evlenmesine gönülleri razı olmaz ve karşı çıkarlar. Fakat aşk bu ya, delikanlı sarışın güzel kızı deli gibi sevdiği için evlenmek ister sevdiğine şiirler yazar, şiirler okur.
Delikanlının ailesinin bu kızla evlenmesine karşı çıkmasının sebebi sarışın güzel kız, bir bey kızıdır. Çünkü bey kızını istemek kolay iş değildir. Zaten, bey de kızını bu delikanlıya vermeye hiç razı değildir.

Bu durumda delikanlının tek çaresi kalır, sevdiği kızı kaçırmak zorundadır. Bir gece kimseden habersiz sarı güzel kızı dağlara kaçırır ama Kıpçak Beyi adamlarını hemen peşlerine takarak kızı bulup geri getirmelerini ister. Kıpçak beyinin adamları uzun takipten sonra 2 sevdalı genci dağlarda bulurlar ve delikanlı orada öldürülür.
İşte sarı gelin türküsü, dillerden dillere dolaşan bu hikâyenin hüzünlü yansımasının günümüze kadar uzanmış yanık sözleridir.
Kıpçakların sarışın mavi gözlü güzel kızı gerçekten gelin olamamış ama Anadolu bu türküyü söyleyerek onu sarı gelin yapmıştır.

Cem adrian'ın yorumu da bence muhteşem.
anarşist panda
erzurumlu olduğumdan sanırım şu modern yorumların hiçbirisi bana hoş gelmiyor. yavuz bingöl ve gülayın yorumlarını beğeniyorum. ayrıca ermenice versiyonu da güzeldir ilda simonianınmış yorum kime ait olduğunu ben de yeni öğrendim.